In Japan ist Weihnachten die Zeit der Pärchen. Mit den folgenden 20 japanischen Sätzen drücken Japaner ihre Zuneigung zueinander aus. Gerade jetzt in der Weihnachtszeit.

  • Suki! (好き!) – Ich mag Dich!
    Sie haben jemanden kennengelernt und möchten ihm sagen, dass Sie für ihn mehr als nur Freundschaft empfinden, drücken Sie hiermit Ihre Gefühle aus.
  • Aishiteru. (愛してる。) – Ich liebe Dich!
    Ist die Steigerung von Suji und drückt aus, dass Sie Ihren Partner lieben.
  • De-to ni Ikou!/Asobi ni Ikou! (デートに行こう!/遊びに行こう!) – Möchtest Du mit mir ausgehen?
    Wenn Sie mit Ihrem Gegenüber mehr Zeit verbringen möchten, sind diese Worte genau das Richtige.
  • Futari de Ikou! (二人で行こう!) – Lass uns gemeinsam etwas Zeit verbringen!
    Hiermit erklären Sie, dass Sie mehr Zeit mit Ihrem Partner alleine verbringen möchten.

Wer auf der Suche nach einem Buch ist, das für das Selbststudium geeignet ist, sollte sich das Lehrbuch „Japanisch, bitte!„anschauen. Einfach und in kleinen Portionen beschrieben. Japanisch ist eine schwere Sprache und man sollte sich dafür genügend Zeit nehmen. Dieses Japanisch-Lehrbuch erschlägt einen nicht sofort mit Informationen. Dazu gibt es 2 Audio-CDs. Hier gehts zu Japanisch, bitte! – Nihongo de dooso dass für rund 30 Euro erhältlich ist.


Sprüche für Pärchen in Japan

Sprich den Partner mit dem Vornamen an! Auch in Japan spricht man die Menschen mit dem Nachnamen an. Empfinden Sie für die Person mehr als Freundschaft, können Sie dies damit ausdrücken, wenn Sie ihn mit dem Vornamen ansprechen.

  • Issho ni Itai! (一緒にいたい!) – Ich möchte meine Zeit mit dir verbringen!
    Hiermit bekunden Sie, dass Sie mehr private Zeit mit der Person verbringen möchten. Sie drücken damit auch aus, dass Sie mehr als nur eine Freundschaft möchten.
  • Issho ni Iru to Hotto suru/Anshin Suru. (一緒にいるとほっとする/安心する) – Ich fühle mich sicher wenn ich bei dir bin.
    Hiermit drücken Sie aus, dass Sie sich in der Gegenwart des Partners wirklich wohl fühlen.
  • Issho ni Iru to Tanoshii! (一緒にいると楽しい!) – Ich genieße die Zeit mit dir!
    Sagen Sie dies, wenn Sie sich in der Gegenwart des anderen wirklich wohl fühlen.
  • Daiji ni Shitai. (大事にしたい。) – Ich schätze dich.
    Hiermit drücken Sie aus, wenn Ihnen in der Beziehung alles ein wenig zu schnell geht und Sie mehr Zeit benötigen.
  • Ga Inai to Samishi. (~がいないとさみしい。) – Ich fühle mich so einsam ohne dich!
    Sie sagen hiermit, dass Sie die andere Person vermissen und sich einsam fühlen.
  • Te wo Tsunagou! (手をつなごう!) – Lass uns Händchen halten.
    Wenn Sie mit Ihrem Partner Händchen halten, drücken Sie damit eine innige Beziehung aus.

Die große Liebe auf japanisch repräsentieren

  • Hug Shiyou/Dakishimetai. (ハグしよう/だきしめたい) – Lass dich drücken/Ich möchte dich halten.
    In Japan ist es auch unter Freunden nicht üblich wenn man sich in den Armen hält. Dauert die Umarmung länger als 5 Sekunden, zeigen Sie damit Ihre romantische Ader.
  • Kiss Shitai/Kiss Shiyou. (キスしたい/キスしよう) – Ich möchte dich küssen/Lass uns küssen!
    Wenn sich die Menschen in Japan küssen, drückt man hiermit eine innige Beziehung aus.
  • Tsukiaou! (付き合おう!) – Lass uns ausgehen!
    Dieses Wort wird immer bei einem Paar verwendet und bedeutet, dass Sie sich in einer ernsthaften Beziehung befinden.
  • Kappuru desu. (カップルです。) – Wir sind ein Paar.
    Hiermit zeigen Sie, dass Sie ein Paar sind. In manchen Restaurants und an bestimmten Tagen bekommen Sie als Paar besondere Rabatte.
  • Mamoritai. (守りたい。) – Ich möchte dich beschützen.
    In der japanischen Kultur hat dies eine große Bedeutung und zeigt, dass Sie Ihren Partner beschützen möchten.
  • Shoukai shitai. (紹介したい。) – Ich möchte dir jemanden vorstellen.
    Wenn Sie Ihren Partner in Japan jemanden vorstellen, hat dies eine große Bedeutung und zeigt, dass sie zusammengehören.
  • Hoteru Ikou. (ホテルいこう。) – Lass uns in ein Hotel gehen.
    Wenn Sie in Japan mit Ihrem Partner in ein Hotel gehen möchten, ist sofort klar was passieren wird. Hiermit sagen Sie aus, dass Sie mehr als nur Freundschaft möchten.
  • Sawatte Ii? (さわっていい?) Darf ich dich berühren?
    Mit der Frage ob Sie die andere Person berühren dürfen, drücken Sie aus, dass Sie eine Beziehung eingehen möchten. Die Zustimmung ist besonders wichtig.
  • Kekkon shiyou! (結婚しよう!) – Heirate mich!

Hiermit gelangen Sie, hoffentlich, zur Krönung einer jeden Beziehung. Viel Erfolg!